opio ⏚
Lazarou Monkey Terror 🚀💙🌈
opio ⏚ and 1 other boosted
Live to Gaza - Freedom Flotilla Coalition & Thousand Madleens
Les institutions existent pour garantir l'état de droit et faire respecter
Avec détermination et espoir, La Freedom Flotilla Coalition et Thousands Madleens to Gaza
- - - 
Institutions exist to guarantee the rule of law and enforce-the respect of
With both determination and hope, The Freedom Flotilla Coalition & Thousands Madleens to Gaza
Les institutions existent pour garantir l'état de droit et faire respecter Avec détermination et espoir, La Freedom Flotilla Coalition et Thousands Madleens to Gaza - - - Institutions exist to guarantee the rule of law and enforce-the respect of With both determination and hope, The Freedom Flotilla Coalition & Thousands Madleens to Gaza
Nous vous demandons instamment de sanctionner Israël et de mettre fin à votre participation au génocide.
Nous vous demandons instamment de respecter et d'appliquer le droit international, humanitaire et maritime.
Nous vous demandons instamment de garantir la sécurité de notre équipage et de notre mission.
- - - 
We urgently call on you to sanction Israel and stop your participation in the genocide.
We urgently call on you to uphold and enforce international, humanitarian and maritime law.
We urgently call on you to guarantee the safety of our crew and mission.
Nous vous demandons instamment de sanctionner Israël et de mettre fin à votre participation au génocide. Nous vous demandons instamment de respecter et d'appliquer le droit international, humanitaire et maritime. Nous vous demandons instamment de garantir la sécurité de notre équipage et de notre mission. - - - We urgently call on you to sanction Israel and stop your participation in the genocide. We urgently call on you to uphold and enforce international, humanitarian and maritime law. We urgently call on you to guarantee the safety of our crew and mission.
Nous accomplissons notre travail légitime en tant que députés, journalistes, médecins, infirmières, marins et citoyens.
Nous menons une mission civile légale visant à ouvrir un corridor maritime conformément au droit international, afin que l'aide puisse être acheminée sans entrave par le
même État qui affame délibérément les Palestiniens jusqu'à la mort.
- - - 
We are carrying out our legitimate work as deputies, journalists, doctors, nurses, sailors and citizens.
We are a lawful, civic mission to open a sea corridor in accordance with international law, so that aid can be delivered without hindrance from the
same state that is deliberately starving Palestinians to death.
Nous accomplissons notre travail légitime en tant que députés, journalistes, médecins, infirmières, marins et citoyens. Nous menons une mission civile légale visant à ouvrir un corridor maritime conformément au droit international, afin que l'aide puisse être acheminée sans entrave par le même État qui affame délibérément les Palestiniens jusqu'à la mort. - - - We are carrying out our legitimate work as deputies, journalists, doctors, nurses, sailors and citizens. We are a lawful, civic mission to open a sea corridor in accordance with international law, so that aid can be delivered without hindrance from the same state that is deliberately starving Palestinians to death.
Live to Gaza - Freedom Flotilla Coalition & Thousand Madleens
Les institutions existent pour garantir l'état de droit et faire respecter
Avec détermination et espoir, La Freedom Flotilla Coalition et Thousands Madleens to Gaza
- - - 
Institutions exist to guarantee the rule of law and enforce-the respect of
With both determination and hope, The Freedom Flotilla Coalition & Thousands Madleens to Gaza
Les institutions existent pour garantir l'état de droit et faire respecter Avec détermination et espoir, La Freedom Flotilla Coalition et Thousands Madleens to Gaza - - - Institutions exist to guarantee the rule of law and enforce-the respect of With both determination and hope, The Freedom Flotilla Coalition & Thousands Madleens to Gaza
Nous vous demandons instamment de sanctionner Israël et de mettre fin à votre participation au génocide.
Nous vous demandons instamment de respecter et d'appliquer le droit international, humanitaire et maritime.
Nous vous demandons instamment de garantir la sécurité de notre équipage et de notre mission.
- - - 
We urgently call on you to sanction Israel and stop your participation in the genocide.
We urgently call on you to uphold and enforce international, humanitarian and maritime law.
We urgently call on you to guarantee the safety of our crew and mission.
Nous vous demandons instamment de sanctionner Israël et de mettre fin à votre participation au génocide. Nous vous demandons instamment de respecter et d'appliquer le droit international, humanitaire et maritime. Nous vous demandons instamment de garantir la sécurité de notre équipage et de notre mission. - - - We urgently call on you to sanction Israel and stop your participation in the genocide. We urgently call on you to uphold and enforce international, humanitarian and maritime law. We urgently call on you to guarantee the safety of our crew and mission.
Nous accomplissons notre travail légitime en tant que députés, journalistes, médecins, infirmières, marins et citoyens.
Nous menons une mission civile légale visant à ouvrir un corridor maritime conformément au droit international, afin que l'aide puisse être acheminée sans entrave par le
même État qui affame délibérément les Palestiniens jusqu'à la mort.
- - - 
We are carrying out our legitimate work as deputies, journalists, doctors, nurses, sailors and citizens.
We are a lawful, civic mission to open a sea corridor in accordance with international law, so that aid can be delivered without hindrance from the
same state that is deliberately starving Palestinians to death.
Nous accomplissons notre travail légitime en tant que députés, journalistes, médecins, infirmières, marins et citoyens. Nous menons une mission civile légale visant à ouvrir un corridor maritime conformément au droit international, afin que l'aide puisse être acheminée sans entrave par le même État qui affame délibérément les Palestiniens jusqu'à la mort. - - - We are carrying out our legitimate work as deputies, journalists, doctors, nurses, sailors and citizens. We are a lawful, civic mission to open a sea corridor in accordance with international law, so that aid can be delivered without hindrance from the same state that is deliberately starving Palestinians to death.
Nous dénonçons les abus, les violences et les tortures infligés à nos collègues de la Flottille de la固執 mondiale lors de leur détention illégale en Israël, comme l'ont confirmé
les organisations d'aide juridique. Cela constitue une preuve supplémentaire du manque de réactivité politique de la communauté européenne et internationale, et de l'impunité dont bénéficie depuis longtemps l'État d'Israël.
- - - 
We denounce the abuse, violence and torture inflicted on our colleagues of Global Sumud Flottilla during their unlawful detention in Israel, as confirmed
by legal support organizations. This is a further evidence of the lack of political responsiveness of the European and international community, and the long-standing impunity for the State of Israel.
Nous dénonçons les abus, les violences et les tortures infligés à nos collègues de la Flottille de la固執 mondiale lors de leur détention illégale en Israël, comme l'ont confirmé les organisations d'aide juridique. Cela constitue une preuve supplémentaire du manque de réactivité politique de la communauté européenne et internationale, et de l'impunité dont bénéficie depuis longtemps l'État d'Israël. - - - We denounce the abuse, violence and torture inflicted on our colleagues of Global Sumud Flottilla during their unlawful detention in Israel, as confirmed by legal support organizations. This is a further evidence of the lack of political responsiveness of the European and international community, and the long-standing impunity for the State of Israel.
Nous sommes en mer, déterminés à atteindre Gaza et nous sommes préoccupés par votre
inaction depuis deux ans face au génocide et à la protection des droits de nos camarades militants actuellement détenus illégalement.
- - - 
We are at sea, determined to reach Gaza and we are concerned about your
absence of action in these two years of genocide and in protecting the rights of our fellow activists now detained unlawfully.
Nous sommes en mer, déterminés à atteindre Gaza et nous sommes préoccupés par votre inaction depuis deux ans face au génocide et à la protection des droits de nos camarades militants actuellement détenus illégalement. - - - We are at sea, determined to reach Gaza and we are concerned about your absence of action in these two years of genocide and in protecting the rights of our fellow activists now detained unlawfully.
Aux institutions gouvernementales et judiciaires des États, à l'Union européenne
et aux Nations unies, ceci est un appel fort et ferme.
Une lettre des personnes qui naviguent vers Gaza - Freedom Flotilla Coalition et Thousand Madleens to Gaza
- - - 
To  governmental and judicial institutions of States, the European Union
and the United Nations, this is a strong and firm appeal.
A letter from the people sailing to Gaza - Freedom Flotilla Coalition and Thousand Madleens to Gaza
Aux institutions gouvernementales et judiciaires des États, à l'Union européenne et aux Nations unies, ceci est un appel fort et ferme. Une lettre des personnes qui naviguent vers Gaza - Freedom Flotilla Coalition et Thousand Madleens to Gaza - - - To governmental and judicial institutions of States, the European Union and the United Nations, this is a strong and firm appeal. A letter from the people sailing to Gaza - Freedom Flotilla Coalition and Thousand Madleens to Gaza
1938 Radio: First CBS World News Roundup Broadcast, Mar 13, 1938
Les institutions existent pour garantir l'état de droit et faire respecter
Avec détermination et espoir, La Freedom Flotilla Coalition et Thousands Madleens to Gaza
- - - 
Institutions exist to guarantee the rule of law and enforce-the respect of
With both determination and hope, The Freedom Flotilla Coalition & Thousands Madleens to Gaza
Les institutions existent pour garantir l'état de droit et faire respecter Avec détermination et espoir, La Freedom Flotilla Coalition et Thousands Madleens to Gaza - - - Institutions exist to guarantee the rule of law and enforce-the respect of With both determination and hope, The Freedom Flotilla Coalition & Thousands Madleens to Gaza
Nous vous demandons instamment de sanctionner Israël et de mettre fin à votre participation au génocide.
Nous vous demandons instamment de respecter et d'appliquer le droit international, humanitaire et maritime.
Nous vous demandons instamment de garantir la sécurité de notre équipage et de notre mission.
- - - 
We urgently call on you to sanction Israel and stop your participation in the genocide.
We urgently call on you to uphold and enforce international, humanitarian and maritime law.
We urgently call on you to guarantee the safety of our crew and mission.
Nous vous demandons instamment de sanctionner Israël et de mettre fin à votre participation au génocide. Nous vous demandons instamment de respecter et d'appliquer le droit international, humanitaire et maritime. Nous vous demandons instamment de garantir la sécurité de notre équipage et de notre mission. - - - We urgently call on you to sanction Israel and stop your participation in the genocide. We urgently call on you to uphold and enforce international, humanitarian and maritime law. We urgently call on you to guarantee the safety of our crew and mission.
Nous accomplissons notre travail légitime en tant que députés, journalistes, médecins, infirmières, marins et citoyens.
Nous menons une mission civile légale visant à ouvrir un corridor maritime conformément au droit international, afin que l'aide puisse être acheminée sans entrave par le
même État qui affame délibérément les Palestiniens jusqu'à la mort.
- - - 
We are carrying out our legitimate work as deputies, journalists, doctors, nurses, sailors and citizens.
We are a lawful, civic mission to open a sea corridor in accordance with international law, so that aid can be delivered without hindrance from the
same state that is deliberately starving Palestinians to death.
Nous accomplissons notre travail légitime en tant que députés, journalistes, médecins, infirmières, marins et citoyens. Nous menons une mission civile légale visant à ouvrir un corridor maritime conformément au droit international, afin que l'aide puisse être acheminée sans entrave par le même État qui affame délibérément les Palestiniens jusqu'à la mort. - - - We are carrying out our legitimate work as deputies, journalists, doctors, nurses, sailors and citizens. We are a lawful, civic mission to open a sea corridor in accordance with international law, so that aid can be delivered without hindrance from the same state that is deliberately starving Palestinians to death.
1938 Radio: First CBS World News Roundup Broadcast, Mar 13, 1938
GAZA SUN BIRDS
Named after the Gaza Sun Birds, a para-cycling team made up of athletes who were disabled as a result of Israeli attacks.
This boat pays tribute to their courage, resilience, and message of hope.
It is dedicated to all Palestinian athletes who continue to train, compete, and represent Palestine despite efforts to silence them or erase them from the world stage.
GAZA SUN BIRDS Named after the Gaza Sun Birds, a para-cycling team made up of athletes who were disabled as a result of Israeli attacks. This boat pays tribute to their courage, resilience, and message of hope. It is dedicated to all Palestinian athletes who continue to train, compete, and represent Palestine despite efforts to silence them or erase them from the world stage.
GAZA SUN BIRDS
Nommé d'après les Gaza Sun Birds, une équipe de paracyclisme formées d'athlètes handicapés à la suite d'attaques israeliennes.
Ce bateau rend hommage à leur courage, à leur résilience et à leur message d'espoir.
Il est dédié à tous les athlètes palestiniens qui continuent à s'entrainer, à concourir et à représenter la Palestine malgré les efforts visant à les réduire au silence ou à les effacer de la scène mondiale.
GAZA SUN BIRDS Nommé d'après les Gaza Sun Birds, une équipe de paracyclisme formées d'athlètes handicapés à la suite d'attaques israeliennes. Ce bateau rend hommage à leur courage, à leur résilience et à leur message d'espoir. Il est dédié à tous les athlètes palestiniens qui continuent à s'entrainer, à concourir et à représenter la Palestine malgré les efforts visant à les réduire au silence ou à les effacer de la scène mondiale.
1938 Radio: First CBS World News Roundup Broadcast, Mar 13, 1938
ANAS AL SHARIF
Anas al-Sharif was a 28-year-old Al-Jazeera journalist killed in an Israeli airstrike on a tent housing media workers outside al-Shifa Hospital in Gaza on August 10, 2025.
He was known for his frontline reporting despite repeated threats.
This boat is dedicated to him, to all Palestinian journalists who have been systematically targeted and murdered by Israel, and to all those who are fighting to continue reporting on the situation in Gaza.
ANAS AL SHARIF Anas al-Sharif was a 28-year-old Al-Jazeera journalist killed in an Israeli airstrike on a tent housing media workers outside al-Shifa Hospital in Gaza on August 10, 2025. He was known for his frontline reporting despite repeated threats. This boat is dedicated to him, to all Palestinian journalists who have been systematically targeted and murdered by Israel, and to all those who are fighting to continue reporting on the situation in Gaza.
ANAS AL SHARIF
Anas al-Sharif était  un journaliste d'Al-Jazeera agé de 28 ans, tué lors d'une frappe aérienne israélienne sur une tente abritant des travailleurs des médias a l'extérieur  de l'hopital al-Shifa à Gaza le 10 aolt 2025.
Il était connu pour ses reportages en premiere ligne malgré des menaces répétées.
Ce bateau lui est dédié; ainsi qu'a tous.les journalistes-palestiniens qui ont été systématiquement pris pour cible et assassinés par Israél, et a tous ceux qui se battent pour continuer a rendre compte de la situation a Gaza.
ANAS AL SHARIF Anas al-Sharif était un journaliste d'Al-Jazeera agé de 28 ans, tué lors d'une frappe aérienne israélienne sur une tente abritant des travailleurs des médias a l'extérieur de l'hopital al-Shifa à Gaza le 10 aolt 2025. Il était connu pour ses reportages en premiere ligne malgré des menaces répétées. Ce bateau lui est dédié; ainsi qu'a tous.les journalistes-palestiniens qui ont été systématiquement pris pour cible et assassinés par Israél, et a tous ceux qui se battent pour continuer a rendre compte de la situation a Gaza.
1938 Radio: First CBS World News Roundup Broadcast, Mar 13, 1938
SOUL OF MY SOUL
In tribute to the hundreds of thousands of Palestinian children murdered, maimed, or lost beneath the rubble, we will never forget you.
Named in memory of Rem, the little girl whom her grandfather, Khaled Nabhan, tenderly rocked and called “the soul of my soul” after she was killed in an Israeli raid. This boat carries their love across the sea.
It represents all the Palestinian children of Gaza, all the grandparents who continue to search for their grandchildren, and all the families torn apart by Israel's brutality.
“Soul of my soul” is a promise that the names of the children of Gaza will remain engraved in our memories.
SOUL OF MY SOUL In tribute to the hundreds of thousands of Palestinian children murdered, maimed, or lost beneath the rubble, we will never forget you. Named in memory of Rem, the little girl whom her grandfather, Khaled Nabhan, tenderly rocked and called “the soul of my soul” after she was killed in an Israeli raid. This boat carries their love across the sea. It represents all the Palestinian children of Gaza, all the grandparents who continue to search for their grandchildren, and all the families torn apart by Israel's brutality. “Soul of my soul” is a promise that the names of the children of Gaza will remain engraved in our memories.
SOUL OF MY SOUL
En hommage aux centaines de milliers d'enfants palestiniens assassinés, mutilés ou disparus sous les décombres, nous ne vous oublierons jamais.
Nommé en mémoire de Rem, la petite fille que son grand-père, Khaled Nabhan berçait tendrement et appelait "l'âme de mon âme" après qu'elle ait été tuée dans un raid israelien. Ce bateau transporte leur amour à travers la mer.
Il représente tous les enfants palestiniens de Gaza, tous les grands-parens qui continuent de chercher leurs petits-enfants  et toutes les familles déchirés par la brutalité d'Israel.
"Soul of my soul" est la promesse que les noms des enfants de Gaza resteront gravés dans les mémoires
SOUL OF MY SOUL En hommage aux centaines de milliers d'enfants palestiniens assassinés, mutilés ou disparus sous les décombres, nous ne vous oublierons jamais. Nommé en mémoire de Rem, la petite fille que son grand-père, Khaled Nabhan berçait tendrement et appelait "l'âme de mon âme" après qu'elle ait été tuée dans un raid israelien. Ce bateau transporte leur amour à travers la mer. Il représente tous les enfants palestiniens de Gaza, tous les grands-parens qui continuent de chercher leurs petits-enfants et toutes les familles déchirés par la brutalité d'Israel. "Soul of my soul" est la promesse que les noms des enfants de Gaza resteront gravés dans les mémoires
opio ⏚
opio ⏚ boosted
Youssef Swatts à bord du Anas-al-Sharif de la Thousand Madleens to Gaza donne des nouvelles face camera - ciel bleu
opio ⏚
opio ⏚ boosted
Youssef Swatts à bord du Anas-al-Sharif de la Thousand Madleens to Gaza donne des nouvelles face camera - ciel bleu